Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рожь колышется

  • 1 рожь колышется

    Русско-финский новый словарь > рожь колышется

  • 2 рожь колышется

     ruis aaltoilee

    Русско-финский словарь > рожь колышется

  • 3 ruis

    1) рожь (бот.)
    3) рожь колышется, рожь волнуется
    * * *
    рожь feminiini

    rukiit pluraaliрожь feminiini ( зерно)

    Suomi-venäjä sanakirja > ruis

  • 4 ruis


    yks.nom. ruis; yks.gen. rukiin; yks.part. ruista; yks.ill. rukiiseen; mon.gen. rukiiden rukiitten; mon.part. rukiita; mon.ill. rukiisiin rukiihinruis рожь (зерно) ruis (kasv) рожь (бот.)

    ruis aaltoilee рожь колышется, рожь волнуется

    Финско-русский словарь > ruis

  • 5 гыавны

    неперех.
    1) волноваться ( о воде);
    2) перен. колыхаться;

    лун тӧв улын гыалӧ видз — под южным ветром колышется трава на лугу;

    сю гыалӧ ыджыд тӧлысь — рожь колышется от сильного ветра

    3) перен. раздаться;
    4) перен. тянуть, веять; витать;
    5) диал. гулить ( о младенцах)

    Коми-русский словарь > гыавны

  • 6 лайкъявны

    неперех.
    1) качаться, покачиваться;

    джоджыс лайкъялӧ — пол качается;

    шор поскыс лайкъялӧ — мост через ручей качается

    2) колыхаться;

    тӧвруысь лайкъялӧ сю — рожь колышется от ветра;

    увтасінъясын лайкъялӧ ру — в низинах колышется туман;

    3) шататься;
    4) перен. слоняться без дела
    5) перен. ходить вразвалку

    Коми-русский словарь > лайкъявны

  • 7 aaltoilla


    yks.nom. aaltoilla; yks.gen. aaltoilen; yks.part. aaltoili; yks.ill. aaltoilisi; mon.gen. aaltoilkoon; mon.part. aaltoillut; mon.ill. aaltoiltiinaaltoilla, aallota волноваться, колыхаться (о движении волн)

    aaltoilla, aallota волноваться, колыхаться (о движении волн)

    волноваться, колыхаться (о движении волн) ruis aaltoilee рожь колышется, рожь волнуется

    Финско-русский словарь > aaltoilla

  • 8 колыхаться

    s'agiter; se balancer ( качаться); onduler vi (о воде, колосьях); palpiter vi ( о груди)

    БФРС > колыхаться

  • 9 колыхаться

    несов.
    тирбәлү, селкенү, чайкалу, җилфердәү

    Русско-татарский словарь > колыхаться

  • 10 пучаҥше

    пучаҥше
    Г.: пычангшы
    с.-х.
    1. прич. от пучаҥаш
    2. прил. вышедший в трубку, образовавший стебель (о злаках)

    Пучаҥше уржа мардеж почеш лӱҥгалт шага. Вышедшая в трубку рожь колышется на ветру.

    Марийско-русский словарь > пучаҥше

  • 11 шыжге

    шыжге
    Г.
    с шумом, с шуршанием, с шелестом, с шипением

    Цӓрнӹде тыгыды юр шӹведен дӓ тевеш кӹзӹтӓт шыжге веле вилеш. Н. Ильяков. Не переставая шёл мелкий дождь, вот и сейчас с шелестом сыплется.

    Ныр кымдыкеш тӹнӓмшен ыржажы кымал шалга, шыжге шыжгалтал. И. Горный. Во всю ширь поля с тех пор рожь колышется (букв. стоит, кланяясь), (с шелестом) шурша.

    Сравни с:

    шужге

    Марийско-русский словарь > шыжге

  • 12 пучаҥше

    Г. пыча́нгшы с.-х.
    1. прич. от пучаҥаш
    2. прил. вышедший в трубку, образовавший стебель (о злаках). Пучаҥше уржа мардеж почеш лӱҥгалт шага. Вышедшая в трубку рожь колышется на ветру.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пучаҥше

  • 13 шыжге

    Г. с шумом, с шуршанием, с шелестом, с шипением. Цӓ рнӹ де тыгыды юр шӹ веден дӓтевеш кӹ зӹ тӓт шыжге веле вилеш. Н. Ильяков. Не переставая шёл мелкий дождь, вот и сейчас с шелестом сыплется. Ныр кымдыкеш тӹ нӓмшен ыржажы кымал шалга, шыжге шыжгалтал. И. Горный. Во всю ширь поля с тех пор рожь колышется (букв. стоит, кланяясь), (с шелестом) шурша. Ср. шужге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыжге

  • 14 лӱҥгалташ

    I -ам
    1. качаться, покачиваться; двигаться вниз и вверх или из стороны в сторону. Мардежеш лӱҥгалташ покачиваться на ветру; пуш лӱҥгалтеш лодка качается; шагат йылме лӱҥгалтеш качается маятник часов.
    □ Кӱшычын, Озаҥмогырым, вӱдӱмбалне лӱҥгалтын, шоло-влак волат. К. Васин. Сверху, со стороны Казани, покачиваясь на воде, спускаются плоты. Мардеж пуалме еда (пушеҥгын) парчаже лӱҥгалтеш, лышташлаже выр-выр-выр чытырналтыт. П. Корнилов. С каждым дуновением ветра покачиваются вершины деревьев, шуршат листья.
    2. колыхаться, шелохнуться, колебаться; волноваться. Мланде лӱҥгалтеш колеблется земля; теҥыз лӱҥгалтеш колышется море.
    □ Нера шып Немда вӱдшӧ, ок лӱҥгалт куэ пырчат. И. Антонов. Дремлет тихо Немда, не шелохнётся берёза. Кува куржеш – куп лӱҥгалтеш. Тушто. Бежит баба – колышется болото.
    3. покачиваться под такт музыки при пении. Ӱдырамаш ладыра куэ семын лӱҥгалте. В. Иванов. Женщина покачнулась, как гибкая берёза. Сценыште сывынан ӱдырамашат лӱҥгалтыш. Д. Орай. На сцене покачалась женщина в свадебном кафтане.
    4. качаться, шататься при ходьбе. Вот Епиш пазар кечын, урем вошт лӱҥгалтын, шке декыже тошкыштеш. Г. Ефруш. Вот в базарный день Епиш идёт домой, качаясь по улице. Ошкылеш – кап-кылже лӱҥгалта. И. Васильев. Шагает – стан её качается.
    5. перен. идти не спеша, плестись, пошагать. Лида ончыч кая, шеҥгек огешат савырне, а мый почешыже лӱҥгалтам. Г. Чемеков. Лида идёт вперёд и, даже не оборачивается, а я плетусь за ней.
    6. перен. трястись, ехать на чём-л. Вич сутка наре поезд дене лӱҥгалтынна. Г. Чемеков. Почти пятеро суток тряслись в поезде.
    // Лӱҥгалт каяш покачнуться, колыхнуться, всколыхнуться. Пушем тырын-турын лӱҥгалт кайыш. А. Асаев. Лодка моя покачнулась из стороны в сторону. Лӱҥгалт кияш покачиваться; колыхаться, волноваться. Мӱндыр горизонт марте --- шурно теҥыз лӱҥгалт кия. К. Васин. До дальнего горизонта колышется хлебное море. Лӱҥгалт шинчаш покачиваться. А молышт (лудо-влак), вуйыштым шулдыр йымак тоен, вӱдоҥдене лӱҥгалт шинчат. М.-Азмекей. А утки, спрятав головы под крылья, покачиваются на волнах. Лӱҥгалт шогаш покачиваться, колыхаться. Корно кок могырышто --- шышталге уржа лӱҥгалт шога. В. Иванов. По обе стороны дороги колышется восковой спелости рожь.
    II -ем качаться на качелях. Самырык-влак, кугу куэ коклаш лӱҥгалтышым сакен, лӱҥгалтат. Н. Лекайн. Молодые качаются на качелях, пристроив их между двумя высокими берёзами.
    III -ем свистеть, выводить мелодию при помощи листа дерева. Лышташ дене лӱҥгалташ свистеть на листьях.
    □ Анукат --- ломбо лышташ дене лыжга семым лӱҥгалтен. В. Чалай. Анук тоже выводила при помощи листа черёмухи нежную мелодию. Оринан аваже мураш, лышташ дене лӱҥгалташ пеш уста ыле. К. Коршунов. Мать Орины была большая мастерица петь, выводить мелодию на листьях.
    // Лӱҥгалтен колташ засвистеть на листьях. Кумытын пырля ик мурым лӱҥгалтен колтат. Д. Орай. Втроём они заиграли на листьях одну и ту же мелодию.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱҥгалташ

  • 15 лӱҥгаш

    Г. льы́нгаш -ем
    1. качаться, раскачиваться. Лӱҥген ошкылаш шагать качаясь; эҥыр паҥга лӱҥга качается поплавок удочки.
    □ Модеш тылзе пӧрт окнаште, лӱҥга эркын ломбыжат. В. Ошел. Играет луна в окошке дома, тихо покачивается черёмуха. Сур куку лӱҥген шинча. В. Сави. Сидит кукушка серая, качаясь.
    2. качаться, колыхаться, волноваться (о море, хлебе и т. д.). Уржа лӱҥга волнуется рожь; теҥыз лӱҥга волнуется море.
    □ Кумда пасу лӱҥга, шурнаҥнелемын. А. Бик. Колышется широкое поле, тяжелея хлебами. Колхознан шурнына теҥыз семын лӱҥга. М. Чойн. Колхозная наша нива колышется, как море.
    3. качаться, шататься. Меҥге лӱҥга столб шатается.
    □ Кузе-гынат пурына: пӱйна эше огеш лӱҥгӧ. Г. Чемеков. Разжуём как-нибудь: зубы у нас ещё не шатаются. Кече кӱш кӱзымек, Епим ватат, ярнышыла лӱҥген, касалыкыш миен шогале. «Мар. ӱдыр.». Когда солнце уже поднялось высоко, шатаясь, как изнурённая, пришла на свой участок и жена Епима.
    4. качаться, покачиваться, совершать плавные движения под такт музыки при пении. Эҥер воктен гармонь йӱк ден кастен яжон мурат, лӱҥгат, чӱчкат, куштат. О. Ипай. У реки под звуки гармони вечером ладно поют, пляшут, покачиваются. Лӱҥге гай лӱҥгена, шӱшпык гай мурена. А. Январев. Покачиваемся, как качели, поём, как соловьи. Ср. чӱчкаш.
    5. выводить мелодию при помощи листа. Яштывай, писте лышташым кӱрлын налят, шиялтыш почеш лӱҥга. Ю. Артамонов. Яштывай, сорвав лист липы, выводит мелодию под свирель. Тройчын йокте лышташ дене лӱҥгаш ок йӧрӧ – шолем толеш, йӱштӧ покшым лиеш. Пале. До Троицы нельзя свистеть на листьях – будет град, ударят заморозки.
    6. перен. идти медленно, тащиться, плестись. Эркын лӱҥгаш тащиться медленно; корно дене лӱҥгаш тащиться по дороге; йолын лӱҥгаш плестись пешком.
    □ Ярныше имне-влак пыкше лӱҥгат. М. Евсеева. Уставшие лошади еле тащатся. Кол яшлыкем --- вачешем сакалтен, Какшан ӱмбак лӱҥгышым. Й. Осмин. Повесив свой рыболовный ящик на плечо, я поплёлся на Кокшагу. Ср. нушкаш.
    7. перен. поэт. колыхаться; мерно, слегка покачиваться, колебаться. Сӱан лӱҥга свадьба мерно покачивается; юж лӱҥга колышется воздух.
    □ Пазар. Кугу ярмиҥга Ньогар семын еҥлӱҥга... М. Иванов. Базар. Ярмарка большая. Как ребёнок (в зыбке), мерно покачивается толпа. А келге корем ӱмбалне шӧр шоҥгай тӱтыра лӱҥген. В. Чалай. А над глубоким оврагом, как молочная пена, колыхался туман.
    // Лӱҥген кодаш заколыхаться, зазыбиться. Иге-влакшым кӱдыр шылтыш, лӱҥген кодо шып чашкер. В. Рожкин. Спрятал своих детёнышей тетерев, заколыхалась тихо чащоба. Лӱҥген колташ зашагать, потащиться. Кидшым кӱсеныш чыкен, эркын лӱҥген колта Чопи. П. Корнилов. Засунув руки в карманы, Чопи медленно зашагал. Лӱҥген шинчаш качаться, раскачиватъ-я; покучиваться, колыхаться, забиться. Тораште огыл яра пуш лӱҥген шинча. В. Орлов. Недалеко покачивается пустая лодка. Лӱҥген шогаш качаться, раскачиваться, покачиваться, колыхаться, колебаться. Пеледше шудо Кождемырын йырже изи мардежеш лӱҥген шога. К. Васин. Цветущая трава вокруг Кождемыра колышется от лёгкого ветра.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱҥгаш

  • 16 лӱҥгаш

    лӱҥгаш
    Г.: льынгаш
    -ем
    1. качаться, раскачиваться

    Лӱҥген ошкылаш шагать качаясь;

    эҥыр паҥга лӱҥга качается поплавок удочки.

    Модеш тылзе пӧрт окнаште, лӱҥга эркын ломбыжат. В. Ошел. Играет луна в окошке дома, тихо покачивается черёмуха.

    Сур куку лӱҥген шинча. В. Сави. Сидит кукушка серая, качаясь.

    2. качаться, колыхаться, волноваться (о море, хлебе и т. д.)

    Уржа лӱҥга волнуется рожь;

    теҥыз лӱҥга волнуется море.

    Кумда пасу лӱҥга, шурнаҥ нелемын. А. Бик. Колышется широкое поле, тяжелея хлебами.

    Колхознан шурнына теҥыз семын лӱҥга. М. Чойн. Колхозная наша нива колышется, как море.

    3. качаться, шататься

    Меҥге лӱҥга столб шатается.

    Кузе-гынат пурына: пӱйна эше огеш лӱҥгӧ. Г. Чемеков. Разжуём как-нибудь: зубы у нас ещё не шатаются.

    Кече кӱш кӱзымек, Епим ватат, ярнышыла лӱҥген, касалыкыш миен шогале. «Мар. ӱдыр.» Когда солнце уже поднялось высоко, шатаясь, как изнурённая, пришла на свой участок и жена Епима.

    4. качаться, покачиваться, совершать плавные движения под такт музыки при пении

    Эҥер воктен гармонь йӱк ден кастен яжон мурат, лӱҥгат, чӱчкат, куштат. О. Ипай. У реки под звуки гармони вечером ладно поют, пляшут, покачиваются.

    Лӱҥге гай лӱҥгена, шӱшпык гай мурена. А. Январёв. Покачиваемся, как качели, поём, как соловьи.

    Сравни с:

    чӱчкаш

    Яштывай, писте лышташым кӱрлын налят, шиялтыш почеш лӱҥга. Ю. Артамонов. Яштывай, сорвав лист липы, выводит мелодию под свирель.

    Тройчын йотке лышташ дене лӱҥгаш ок йӧрӧ – шолем толеш, йӱштӧ покшым лиеш. Пале. До Троицы нельзя свистеть на листьях – будет град, ударят заморозки.

    6. перен. идти медленно, тащиться, плестись

    Эркын лӱҥгаш тащиться медленно;

    корно дене лӱҥгаш тащиться по дороге;

    йолын лӱҥгаш плестись пешком.

    Ярныше имне-влак пыкше лӱҥгат. М. Евсеева. Уставшие лошади еле тащатся.

    Кол яшлыкем вачешем сакалтен, Какшан ӱмбак лӱҥгышым. Й. Осмин. Повесив свой рыболовный ящик на плечо, я поплёлся на Кокшагу.

    Сравни с:

    нушкаш
    7. перен. поэт. колыхаться; мерно, слегка покачиваться, колебаться

    Сӱан лӱҥга свадьба мерно покачивается;

    юж лӱҥга колышется воздух.

    Пазар. Кугу ярмиҥга. Ньога семын еҥ лӱҥга... М. Иванов. Базар. Ярмарка большая. Как ребёнок (в зыбке), мерно покачивается толпа.

    А келге корем ӱмбалне шӧр шоҥ гай тӱтыра лӱҥген. В. Чалай. А над глубоким оврагом, как молочная пена, колыхался туман.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӱҥгаш

  • 17 уржавече

    уржавече
    1. ржаное поле; участок земли, засеянный рожью

    Тымык, йыж мардежат уке – уржавечыште ик уржавуят ок тарване. О. Шабдар. Тихо, нет даже небольшого ветерка – на ржаном поле не шелохнётся ни один колосок.

    Лач ала-кушто, уржавече могырышто, пулдырчо йӱк шокта. Н. Лекайн. Лишь где-то, в стороне ржаного поля, слышится пение (букв. голос) перепёлки.

    2. перен. рожь (на корню на поле)

    Теве уржавече лыжга мардеж почеш ловыкталтеш. З. Каткова. Вот на лёгком ветру колышется рожь.

    Марийско-русский словарь > уржавече

  • 18 уржавече

    1. ржаное поле; участок земли, засеянный рожью. Тымык, йыж мардежат уке – уржавечыште ик уржавуят ок тарване. О. Шабдар. Тихо, нет даже небольшого ветерка – на ржаном поле не шелохнётся ни один колосок. Лач ала-кушто, уржавече могырышто, пулдырчо йӱк шокта. Н. Лекайн. Лишь где-то, в стороне ржаного поля, слышится пение (букв. голос) перепёлки.
    2. перен. рожь (на корню на поле). Теве уржавече лыжга мардеж почеш ловыкталтеш. З. Каткова. Вот на лёгком ветру колышется рожь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уржавече

  • 19 лӱҥгалт шогаш

    покачиваться, колыхаться

    Корно кок могырышто шышталге уржа лӱҥгалт шога. В. Иванов. По обе стороны дороги колышется восковой спелости рожь.

    Составной глагол. Основное слово:

    лӱҥгалташ

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалт шогаш

  • 20 лӱҥгешташ

    лӱҥгешташ
    -ам
    1. пошатываться, идти или стоять шатаясь

    Пӧрт покшелне ачаже лӱҥгешт шога. Посреди дома, пошатываясь, стоит его отец.

    2. идти не спеша, медленно, тащиться, плестись

    Теве Почу лӱҥгештеш, кочкаш аман тыш толеш. Г. Ефруш. Вот плетётся Почу, наверно, кушать идёт сюда.

    3. колыхаться, волноваться, колебаться

    Уржа лӱҥгештеш колышется рожь;

    теҥыз лӱҥгештеш волнуется море.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгешташ

См. также в других словарях:

  • КОЛЫХАТЬСЯ — (колышусь, колышешься и (разг.) колыхаюсь, колыхаешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), колышется и разг. колыхается; несовер. Слегка, мерно качаться, колебаться. Рожь колышется от ветра. | однокр. колыхнуться ( нусь, нёшься, 1 ое лицо и 2 е… …   Толковый словарь Ожегова

  • колыхнуться — КОЛЫХАТЬСЯ (колШышусь, колШышешься и (разг.) колыхаюсь, колыхаешься, 1 и 2 л. не употр.), колШышется и разг. колыхается; несов. Слегка, мерно качаться, колебаться. Рожь колышется от ветра. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 …   Толковый словарь Ожегова

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»